Warning: include(admin/db_inc.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in D:\Hosting\9156064\html\batitercume.com\batitercume.php on line 7

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'admin/db_inc.php' for inclusion (include_path='.;C:\php5\pear') in D:\Hosting\9156064\html\batitercume.com\batitercume.php on line 7
Batı Tercüme Dil Hizmetleri
Anasayfa | Hakkımızda | İlkelerimiz | Tercümanlarımız ve Sistemlerimiz | Online Tercüme | Projeleriniz | Fiyatlar | İnsan Kaynakları | İletişim
yazılı tercüme
Yeminli Tercüme
Teknik Tercüme
Tıbbi Tercüme
Hukuki Tercüme
Ticari Tercüme
Sanatsal & Edebi Terc.
Akademik Tercüme
Masaüstü Yayıncılık
Redaksiyon
sözlü tercüme
Simultane Tercüme
Ardıl Tercüme
Yeminli Yasal Tercüme
Refakat Hizmetleri
Deşifre
Multimedya Tercüme
Web Sitesi Tercümesi
hakkimizda
Çok-dildeki yayınlar bire bir çevirilerden daha fazlasını sunmalıdır…
Batı Tercüme, çok-dilde geliştirmenin sadece bağlamın değil içeriğin de uyarlanmasını kapsadığının farkındadır. Batı Tercüme içeriğinizi sadece çevirmek yerine tam anlamıyla yerelleştirme sistemini uygular.

Yerelleştirme basit metin çevirme işleminden daha fazla bir şeydir. Belirli bir düzey, bölge, kültür yada pedagoji için içerik yaratmak ve uyarlamaktır. Spesifik bir okuyucu kitlesine uygun biçimde sunulması için içeriği muhafaza etmeyi ve düzenlemeyi de kapsar.

Zamanında. Kaliteli. Maliyeti düşük. Bu hem müşterilerimizin hem de bizim ana hedefimizdir.

• Kullanım kılavuzu
• Katalog tercümesi
• Kitap tercümesi
• Pazarlama materyali tercümesi
• Broşür tercümesi
• Magazin tercümesi
• Elektronik magazin tercümesi
• Kartvizit tercümesi
• Web siteleri

Yayınlama Araçları ve Biçimleri
Çevrilen veri hem çevrimiçi hem de çevrimdışı yayınlama için SGML, XML ve PDF biçimlerinde tasarlanabilir. Uygulamaların arasında Adobe Frame Maker, Page Maker, InDesign, PhotoShop, Illustrator, QuarkXpress, Interleaf, CorelDraw ve Microsoft Office Suite araçları bulunur.

Ayrıca, hem PC hem de Macintosh platformlarında ticari yazım ve tasarım uygulamalarını destekleriz. Microsoft Word, FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, Corel Ventura, Illustrator, Freehand, PhotoShop v.s.

Proje Yönetimi
Verimli proje yönetimi gerçekten etkili teknik tercümeler için ilk adımdır.
Düzenleme ve sürüm kontrolü birçok çeviri firmasını zor durumda bırakarak hizmet ve teslim sorunları yaratabilir. Batı Tercüme’nin çözümü entegre bir sipariş ve rapor yönetimi sistemi sağlayarak müşteriye en iyi hizmeti sunmaktır.

Bu müşteri güdümlü deneyimli proje yönetimi her müşterinin iş yükünün verimli bir şekilde yürütülmesine ve zamanında teslim edilmesine olanak sağlar. Dünya’daki tüm ticari dillerde ve ana dillerde hizmet vermek amacındayız.

Terminoloji Oluşturma
Kalitemizi doğrulayan yeteneklerimizden biri de sektörünüze yönelik doğru terminolojiler geliştirmemizdir.

Yeni teknolojiler geliştikçe ve yeni ürünler piyasaya çıktıkça, gelişim piyasasına henüz ulaşmayan standart bir terminoloji bulmak garip değildir.

Bu yüzden açık bir zorunluluk da yeni mevcut terimleri inceleyerek yeni terimler oluşturmak ve doğrulamaktır. Bu genellikle sizin iş sektörünüz ve akademik sektörden uzmanlar gerektirir.

Batı Tercüme herhangi bir başarılı tercüme projesi için bu önemli işlevi yönetmek ve teslim etmek için yeterli deneyim ve uzmanlığa sahiptir.

Kalite
Batı Tercüme kaliteyi, tanımlanmış kalite süreçlerindeki plan ve incelemelerin sonucu olarak uygular.

Kalite süreci tercüme işini sizinle tartışmaya başladığımız andan itibaren başlar ve tekliflerimiz deneyimlerimize dayanan kalite sürecini önceden tanımlayarak size gerekli bilgiler sunulacaktır.

Ardından çeviri ve konu uzmanlığını değerlendirerek geniş tercüman ağımız içinden seçimlerimizi yapıp projeniz için atanacak olan ekip seçilir.

Kalite programımız size ne zaman ve nasıl raporlama yapılacağını ve projeyi ne şekilde teslim edeceğimizi ve faturalamanın nasıl yapılacağını da içerir.

Doğru Çözüm
Batı Tercüme’nin insan kaynaklarını ve tercüme teknolojisini kullanma kabiliyeti müşterilere iyi hizmet olarak hızlı bir şekilde geri döner.

Gelişmiş ve otomatikleştirilmiş çeviri teknolojilerimiz her müşteriyi kayıta altına alabilmemize ve müşteriye ait günlük iş tercümelerinin acil ve masaüstünden erişilebilir şekilde sunulabilmesine imkan verir.

Acil Tercüme
Teklif İsteyin
Stratejik Ortaklık
Kalite Politikamız
Müşteri Memnuniyeti
Çözüm Ortaklarımız
sözlü tercüme

Warning: mysql_query() [function.mysql-query]: Can't connect to MySQL server on 'localhost' (10061) in D:\Hosting\9156064\html\batitercume.com\epano.php on line 3

Warning: mysql_query() [function.mysql-query]: A link to the server could not be established in D:\Hosting\9156064\html\batitercume.com\epano.php on line 3
Kayıtlı e-pano notu bulunmamaktadır...

trados7

Copyright 2000 - 2007 Batı Tercüme site tasarımı: xpur.com